giovedì 2 maggio 2013

Edward Foster: Wanted!

Edward Foster

Attenzione!
E’ successo un fatto incredibile. Un piccolo gnomo senza paura, si è allontanato dal mio laboratorio creativo.
Si chiama Edward Foster, è alto circa sette centimetri e si è allontanato con il suo giocattolo preferito nel pomeriggio. Le ricerche sono subito iniziate e ad ora, molte sono state le segnalazioni ricevute.
E’ stato visto in un bosco qui vicino, il suo sorriso fa pensare che sia spensierato e voglia tornare a casa, ma quando pare a lui.
Alcuni bambini sono riusciti a fotografarlo, in cambio di qualche nocciolina.

Attention please!
An incredible fact has happened! A little gnome without fear, has turned away from my creative lab.
His name is Edward Foster, is about  2.76” tall and walked away with his favorite toy in the afternoon. The investigations immediately started and currently there have been many reports.
He was seen in a forest near by , his smile makes think that he’s carefree and he wants to go back home, but when it seems to him.
Some children were able to photograph him, in exchange for some peanuts.

Edward Foster

Ha una maglia a pois gialli e calzettoni verdi. Non fa che cantare Moon River, quindi, per favore, non unitevi al coro, né ballate. Piuttosto cercate di convincerlo a tornare a casa. I suoi amici finger puppets lo aspettano e gli cederanno la mensola intera mentre loro andranno nella scatola. (Così mi hanno detto).
Ha un carattere allegro e spensierato, ma è ostinato e ribelle.
Per quanto mi riguarda, dopo una sgridata, potrà mangiare i muffins che gli ho preparato.
Teniamoci aggiornati!

It has a yellow polka-dot jersey and green socks. He sings Moon River all the time, so, please, do not join in the chorus, nor dance. Rather try to convince him to return to home. His friends, the finger puppets, are waiting for him. They ‘ll give to Edward the entire shelf and they ‘ll go into the box. (So as they told).
He has a cheerful and carefree character, but is obstinate and rebellious too.
As for me, after a scolding, he can eat the muffins that I have cooked.
Let's keep up to date!
Edward Foster

martedì 30 aprile 2013

Thank you

Questo post è tutto per Elena Terenzi, una ragazza dolcissima, bravissima,una blogger con i fiocchi.
E' per ringraziarla della sua gentilezza e fare onore al suo lavoro.



Elena gestisce mille cose: è mamma, blogger, fotografa, creativa e molto di più.Mi ha ospitata sul suo blog Mostracci per una intervista (non l'avete letta?Ma come?Filate qui!). Mi ha resa davvero felice, mi ha fatto conoscere tante persone e mi sono sentita apprezzata ed ammirata.Grazie!
Quindi, se ancora non la conoscete, vi lascio tuuuuuuuuttti i suoi contatti.Andate a dare un'occhiata e ditemi se non è bravissima.Un vero esempio di mamma tuttofare!
Grazie Elena!



Ultima cosa: fino al 3 maggio avete tempo per partecipare ad un contest attivo sul suo blog, un progetto ricicloso ed eco-friendly, andate a leggere come partecipare qui!



Blog: http://mo-stracci.blogspot.it/ , http://mostracci.com/
Blog fotografia: http://elenaterenzi.blogspot.it/
Shop: http://www.alittlemarket.it/boutique/mostracci-427849.html
FB: https://www.facebook.com/pages/Mo-stracci/203795906302973?fref=ts

e naturalmente la mia intervista (aridaje): 

venerdì 26 aprile 2013

Some ideas and a little owl

Little owl and two clouds


Ultimamente ho scoperto le fotografie in esterna.Correggendo un po’ con qualche  programma, si ottengono degli effetti davvero fantastici.
A parte gli sguardi curiosi delle persone che non capiscono cosa tu stia facendo, sono riuscita a fotografare un mio vecchio amico: il gufo. Le sue penne sono fatte di applicazioni in carta  e posato dentro ad un tronco, sembra quasi una creatura magica.

Lately I've discovered outdoor photography.
Correcting a bit 'with some program, you get really cool effects.
Aside from the curiosity of the people who do not understand what you're doing, I managed to photograph an old friend: the little owl. Its feathers are made of paper applications and putting him inside a trunk, it seems almost a magical creature.

Little owl

Sono piena di progetti, vorrei fare un giveaway per promuovere la mia nuova pagina facebook e perché mi farebbe piacere regalare qualcuna delle mie creature ai miei lettori.
Poi vorrei parlarvi di un film e di un libro che sto leggendo.
E ho ancora in sospeso la fiaba dei trenta gatti, non mi sono dimenticata!

I'm full of projects, I would like to do a giveaway to promote my new facebook page. And I'd love to give some of my creatures to my readers.
Then I would tell you about a film and a book I'm reading.
And I still have pending the tale of the thirty cats, I havn't forgotten!

Little owl

Magari il mio gufo mi aiuterà con qualche magia e le ore della giornata saranno più lente.
Chissà….
Buon weekend a tutti, amici!

Maybe my owl will help me with a little magic and the hours of the day will be slower.
Who knows ....
Happy weekend to all, my friends!

domenica 21 aprile 2013

Behind the mirror


Finger puppet


Ciao a tutti.Sono la regina viola, un nuovo finger puppet.
In questo blog ci sono tutte le nostre storie, ma oggi “qualcuno” (Linda, per esempio) voleva parlare di altro ed essere politicamente scorretto (in ogni senso).
Così abbiamo fatto un patto: oggi non si parlerà di me, ma il post, lo scrivo io.
Non è facile essere una buona regina, capire i sogni dei propri sudditi, conoscere i problemi del regno e risolverli. E’ difficile farsi amare, è più facile farsi apprezzare se non si pretende di essere compresa.
Ma stiamo parlando di me e ho fatto un patto.

Hi all.I'm the purple queen, a new finger puppet.
In this blog there are all our stories, but today “someone” (Linda, for example) wanted to talk about something else and be politically incorrect (in every sense).
So we made a pact today:  will not talk about me, but I'll write the post.
It is not easy to be a good queen, understand the dreams of their own subjects, know the problems of the kingdom and solve them. It's hard to be loved, it is easier to be appreciated if you don’t pretend to be understood.
But we're talking about me and I made a deal.


Finger puppet


Vi parlerò di quanto Linda ami il suo paese, l’Italia. Vi parlerò di come questo regno, (povero piccolo regno) nessuno lo possa vedere. Un potente incantesimo è stato gettato su di lui ed ora le persone  possono vederlo solo attraverso uno specchio. Questo specchio ha il vetro così sporco e rovinato che le persone credono davvero che il paese sia questo, opaco e lontano, senza colori.
E credono che sia tutta colpa loro, perché lo specchio è anche questo, il riflesso di chi lo guarda.
Non sanno dell’incantesimo.
Non sanno che una potente strega ha messo un vetro spesso e infrangibile tra l’Italia e le persone. Questa strega non è quella delle favole, dove alla fine i buoni vincono e lei se ne va lontano per sempre. Questa strega è la strega dei pensieri, delle credenze, della rassegnazione, della paura. 
La strega più potente che tu abbia mai immaginato.

I'll talk about how much Linda loves her country, Italy. I'll talk about how no one can see this kingdom (poor little kingdom). A powerful spell has been cast on it and now people can only see it through a mirror. This mirror has the glass so dirty and ruined that people really believe that this is them country… opaque and distant, without colors.
And believe that it is all their fault, because the mirror is also this, the reflection of the viewer.
They do not know about the spell. 
They don’t know that a powerful witch has put a thick and unbreakable glass between Italy and the people. This witch is not the witch of fairy tales, where the good guys win at the the end and she goes away forever. This witch is the witch of the thoughts, of the beliefs, of the resignation,of the fear.
She’s the most powerful witch than you ever imagined.


Finger Puppet


Quindi aspettiamo un principe, anche a piedi, senza cavallo, senza mantello, anche un principe a pois, non importa granchè. Ma che porti un martello magico, fatto di speranza, valori, fiducia, gioia e fratellanza.
Un martello che rompa questo specchio maledetto.
Che l’Italia vera possa ancora essere vista, amata, vissuta.
Uno dei paesi più belli del mondo.

So we are waiting for a prince, even walking, without a horse, without a mantle, even a prince not charming, it does not much matter. But he must bring a magical hammer, made of hope, values, trust, joy and brotherhood.
A hammer that breaks this cursed mirror.
The true Italy can still be seen, loved, lived.
One of the most beautiful countries in the world.

Finger puppet

martedì 16 aprile 2013

Notebooks, sketch and a fairy tale


Margherite

Finalmente la primavera è arrivata, con tante belle novità: un sole caldo, fiori, profumi (il mio shop online aperto),passeggiate in campagna (la pagina facebook in costruzione) e tanta voglia di creare.

Finally spring has arrived, with a lot of good news: a warm sun, flowers, perfumes (my online shop open), walks in the countryside (Facebook page under construction) and the desire to create.

Rapunzel Notebook Deer Doll

Quello che voglio raccontare oggi è molto divertente. Nel mio shop ho messo anche dei piccoli quaderni fatti da me in carta riciclata, come copertina ho usato le fotografie di due delle mie bambole, (Venduta !Addio mia piccola Raperonzolo!) e un paio di disegni astratti sulle fate. Io adoro ogni tipo di Moleskine o notebook per schizzi e disegni e scritte.


What I want to tell you today is very funny. In my shop I put the little notebooks made by me from recycled paper, I used photographs of two of my dolls (sold! Goodbye my little Rapunzel!) and a pair of abstract designs on fairies as covers. I love all kinds of Moleskine or notebook sketches and drawings and writings.

Fairy

Così ho pensato che il disegno è stato la mia prima passione di bambina. Ad oggi fatico nel trovare il tempo per disegnare, ma ogni tanto lo faccio. Così ieri ho trovato un libro di esercizi di illustrazione nella mia libreria (cioè nel casino totale!). Il primo progetto è disegnare dal letto (!!!Questo rende davvero l’idea dello schizzo su carta!) TRENTA gatti per poi colorarli e sviluppare tecniche di illustrazione e colore. Così mi sono ricordata che avevo fatto già questo disegno, per raccontare una fiaba di mia invenzione a mio figlio Nicola. Il titolo della fiaba era, appunto, “I trenta gatti di San Giacomo”. Non è incredibile? Io sono rimasta così divertita da questa coincidenza.

So I remembered that the drawing was my first love of a child. To date, I struggle to find the time to draw, but sometimes I do this. So yesterday I found a book of exercises illustration in my library, (that is between total mess). The first project is to draw THIRTY cats from the bed (Funny, isn’t it? This really makes the idea of the sketch on paper!) and then color them and develop techniques for illustration and color. So I remembered that a long time ago I already drew this, to tell a tale of my invention to my son Nicola. The title of the story was, in fact: "The thirty cats of  San Giacomo" (St. James, in Italian language is the name of a little country near my house).
Isn't amazing? THIRTY cats!
I was so amused by this coincidence!

Sketch 

Nicola è un bambino che adora le fiabe. Non ho mai conosciuto una persona più appassionata di lui. Ha solo 4 anni, ma ne conosce circa 60 e alcune a memoria! Questo lo posso affermare con certezza, perché è la collezione che io gli ho regalato un paio di anni fa. Per un certo periodo, ogni giorno voleva ascoltare la fiaba “I trenta gatti di San Giacomo”. 
Io ho inventato questa fiaba perché un giorno parlavo con mio marito chiedendo se il paese qui vicino chiamato San Giacomo fosse grande. Per dirmi che era molto piccolo, ha usato un'espressione italiana, un idioma che significa “ci abita pochissima gente” e mi ha risposto: “ E’ piccolo. Ci saranno trenta gatti”…
La mia fiaba “I trenta gatti d San Giacomo” era nata, ahahah! 
Così ho immaginato un paese dove vivono davvero 30 gatti, tutti insieme e ciascuno di loro fa un mestiere diverso. Sono naturalmente felici e fanno sempre un sacco di feste.Scriverò la storia nel mio prossimo post. Buona giornata creativa! 

Nicola is a child who loves fairy tales. I have never met someone more passionate about him. He's only 4 years, but he knows about 60 fairy tales and many of these by heart! I can say that for sure, because this is the collection that I I gave him a couple of years ago. For a time, every day he wanted to listen to the fairy tale: "The thirty cats of San Giacomo" .
I invented this story because one day I was talking to my husband asking him if the country near here, called San Giacomo, was very large. To tell me that this was very small he used an Italian expression, an idiom, which means: "very few people live there" and he said: "It 's small. There will be thirty cats in it "... 
So my fairy tales was born, ahahah! 
So I really imagined a country where 30 cats live all together and each of them do a different job. They are very happy and they always do a lot of parties, of course.
I tell the story in my next post. 
Have a Good creative day!

lunedì 8 aprile 2013

Finger Puppets again

Work in progress


















Questa settimana sono molto occupata perché riaprirà il mio shop su Etsy. Così passo molto tempo al computer per correggere fotografie  e finire progetti lasciati a metà. Come ad esempio questi finger puppet.
Ne avevo parlato qui ed ora è passato così tanto tempo….Vi piacciono?

This week I am very busy because my shop on Etsy will re-open. So I spend a lot of time on the computer to correct photos and to finish the projects left half. For example these finger puppets.
I had talked about them here and now it's been so long ....Do you like them?

Finger puppet -Tree

Little red riding...Devil

Per ora ne ho terminati solo due, l’albero e il (dolce) diavolo. Rimangono da fare il jocker, la chiromante, il cervo.Spero solo che smetta di piovere e che lo shop sia aperto entro questa settimana.
E ora al lavoro…march!

For now I have finished only two, the tree and the (sweet) devil. It remains to make the jocker, the fortune teller, the deer.
I just hope stops raining and the shop will be open later this week.
And now… work! Go!

Insieme

venerdì 5 aprile 2013

Crazy for Little Red Riding Hood

Fairy Tale in the box

C’era una volta una bambina chiamata Cappuccetto Rosso.
Viveva in un bosco magico assieme al Piccolo Lupo Cattivo e andavano molto d’accordo.
Erano amici inseparabili, Cappuccetto Rosso era sempre disobbediente con tutti ed il Piccolo Lupo Cattivo mangiava solo bacche selvatiche e lenticchie. Vivevano insieme molte avventure e non esistevano cacciatori, né cantafiabe.
E vissero per sempre felici e contenti.

Once Upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood.
She lived in a magical forest with the Little Bad Wolf and they got along well.
They were inseparable friends, Little Red Riding Hood always disobeyed all and the Little Bad Wolf ate only wild berries and lentils. They lived together many adventures and there were no hunters, nor ballad singer.
And they lived happily ever after.